Knižné profesie - 5. časť - Predstavujeme Barboru Kráľovú
Predstavovali ste si niekedy, čo také robia ľudia vo vydavateľstvách? Čítajú celý deň knihy? Je hlavnou požiadavkou na prácu vo vydavateľstve práve láska ku knihám? Počas niekoľkých týždňov vám prinesieme rozhovory s niekoľkými šikovnými ľuďmi z knižnej brandže, ktorí vám svoju prácu priblížia. Poslednú zaujímavú pracovnú pozíciu nám predstavila Barbora Kráľová - šéfredaktorka vydavateľstva IKAR.
Aká je vaša pracovná pozícia?
Šéfredaktorka pre beletriu
Čo je náplňou vašej práce?
Zaraďovanie titulov do edičného plánu, komunikácia s autormi, redakčné práce, agenda okolo obálok, spracúvanie rukopisov.
Je treba nejaké konkrétne vzdelanie k výkonu vašej práce?
Áno (u mňa je to filologické vzdelanie, je potrebné ovládať slovenský jazyk na vysokej úrovni slovom aj písmom, anglický jazyk + ďalší jazyk je výhodou, nevyhnutný je tiež rozhľad v domácej a svetovej literatúre, ako aj kultúrny rozhľad). V zásade je potrebné humanitné vzdelanie.
Čo považujete za najzaujímavejšie na vašej práci?
Okrem samotnej práce tiež pracovný kolektív – spája nás láska ku knihám.
Ako vyzerá váš bežný deň?
Ráno vybavím najurgentnejšie maily, v niektoré dni mám stretnutia s autormi, prípadne diskutujeme s redaktorkami o tom, čo práve treba prediskutovať k jednotlivým titulom. V niektoré dni spracúvam texty po redakčnej úprave a pod. V podstate žiadny deň nie je rovnaký a nedá sa povedať, že by som mala nejakú rutinu. Agenda je rôznorodá a rieši sa to, čo je momentálne potrebné.
Pracujete v kancelárii, alebo máte open office?
Mám kanceláriu. Príležitostne home office (to vtedy, keď sa potrebujem sústrediť na texty, prípadne čítať rukopisy).
Máte v náplni práce aj čítanie kníh?
Áno.
Aké knihy čítate?
Všetko, čo treba a stíham. Najradšej však našu edíciu Odeon.
Máte nejakú vtipnú historku, ktorá sa vám stala počas práce?
Určite, mnoho, ale nebudem ich šíriť :)
Prichádzate do kontaktu aj priamo s autormi kníh?
Áno.
Tieto otázky sa netýkajú priamo profesií, ale taktiež nás zaujíma, ako to vo svete vydavateľstiev funguje :)
Ako sa rozhodujete, ktoré novinky vydáte vo vašom vydavateľstve?
Podľa toho, či majú čo našim čitateľom ponúknuť. Väčšina rukopisov sa posudzuje v originálnom jazyku a naši posudzovatelia pre nás vypracujú krátky text, v ktorom odporučia alebo neodporučia text na preklad. Pri domácej tvorbe posudzuje rukopisy najmä zodpovedná redaktorka, po jej odporúčaní sa text dá načítať ešte ďalším 2-3 ľuďom vo vydavateľstve aj externe a podľa toho sa rozhodneme. Niekedy prídu tipy zvonka.
Stáva sa, že viaceré vydavateľstvá majú záujem o tú istú knihu?
Samozrejme.
Aký je kolobeh (životný cyklus) knihy od jej začiatku až po vydanie?
Iný cyklus je pri prekladovej knihe a iný pri pôvodnom rukopise. Ale zhruba takto:
Kniha sa vyberie, kúpi, vybavia sa práva na jej preklad, zaradí sa do edičného plánu, vyberie sa prekladateľ/prekladateľka, potom redaktor/redaktorka, nakoniec ešte korektor alebo korektorka, zadá sa do výroby (zalomí do pdf), v tomto štádiu sa rukopis rozosiela na čítanie ľuďom vo vydavateľstve alebo čitateľom, s ktorými spolupracujeme (pro bono), vyberie sa obálka (buď originálna, alebo si dávame robiť vlastnú), kontroluje sa pdf, schvaľuje sa obálka v zahraničnej agentúre, rozhoduje sa o náklade a cene, marketingovej podpore, kniha sa dáva tlačiť, vyskladňuje sa a distribuuje.
Kto navrhuje obálky kníh?
Buď sa preberá originál, alebo obálku navrhnú vybratí grafici (máme interných aj externých).
Niektoré knihy majú reklamu aj prostredníctvom televízie, plagátov, atď. Podľa čoho sa rozhoduje vydavateľstvo, ktoré knihy budú takto prezentované?
To je otázka na marketingové oddelenie. V princípe sa rozhoduje podľa toho, ako veľmi sa nám páčila. Ak má pozitívne hodnotenia v dome, chceme, aby mali rovnaký skvelý zážitok z čítania aj iní čitatelia a čím ich bude viac, tým lepšie.
Máte vo vydavateľstve (myslíme tým pracovisko) vlastnú knižnicu, alebo priestor, kde máte výtlačky všetkých vašich publikácií? Ak áno, asi ide o veľmi veľkú knižnicu.
Áno, v každej kancelárii sú knižnice, do ktorých si redaktorky odkladajú výtlačky. Príležitostne ich selektujú, ale veľké množstvo ostáva pre budúce použitie (porovnanie copyrightu, obálky a pod.). V kuchynke tiež máme vyradené a spracované originály, alebo staršie knihy, ktoré nám zavadzajú v domácnostiach. A máme sklad.
No, je tu všade veľa kníh :)
Približne koľko kníh zatiaľ vydavateľstvo vydalo? Vediete si o tom nejakú štatistiku?
V tiráži každej knihy je uvedené poradie výtlačku. Momentálne sme na čísle 5 745. Takže toľko.
Na záver by som chcela poďakovať pani Barbore Kráľovej, že si našla čas a bola ochotná nám odprezentovať svoju úžasnú prácu.
Páči sa Vám tento článok? Zdieľajte ho!
Našli ste chybu, alebo máte tip na zaujímavý článok? Napíšte nám!