Žena v okne
Ubehlo desať mesiacov, odkedy Anna Foxová naposledy vyšla zo svojho starého domu v New Yorku. Desať mesiacov putuje miestnosťami ako duch, desať mesiacov sa oddáva spomienkam, popíja (asi príliš) a bojí sa vyjsť von.
Anna trpí agorafóbiou, chorobným strachom z otvorených priestranstiev. Okno je jej jediným spojením so svetom. Sedáva pri ňom deň čo deň a pozorne sleduje všetky zmeny v susedstve. Keď sa do domu naproti nasťahujú Russellovci, okamžite ju niečím priťahujú. Otec, matka a dospievajúci syn, obraz dokonalej rodiny, vzdialená ozvena Anninho niekdajšieho života. Iba Anna však vie, že zďaleka nie všetko je také uhladené ako na povrchu.
Noc pretne desivý výkrik. Vzápätí ďalší.
Kto však uverí žene, ktorá celé dni len postáva pri okne? Môže vôbec veriť sama sebe, spoľahnúť sa na svoje zmysly otupené samotou? Anna si uvedomuje, že ak chce dokázať zločin, najprv musí vyjsť z vlastnej ulity.
Z anglického originálu The Woman in the Window (William Morrow, an imprint of HarperCollins Publishers, New York 2013) preložil Matúš Kyčina.
- Žáner: Svetová súčasná, Dobrodružstvo, thrillery
- Jazyk: SK
- Vydavateľ: IKAR
- Väzba: Knihy viazané
- Formát: 134 × 208 mm
- Hmotnosť: 536 g
- Počet strán: 488
- Vydanie: 2018/02
- Poradie vydania: 1.
- ISBN: 978-80-551-5861-7
- EAN: 9788055158617
Súvisiace články
STRHUJÚCI TRILER ŽENA V OKNEUkážky z knihy
Päť hodín, všetko je fajn. Dohrám partiu (4 : 0!), dopijem víno a presuniem sa pred televízor. Dnes večer si doprajem dvojzápas s Hitchcockom, otváram zásuvku s dévedečkami. Možno Povraz (neprávom podceňovaný) a Cudzinci vo vlaku (krížom-krážom!). V oboch hrajú gejovia, ktovie, či som ich preto podvedome nespojila. Ešte fungujem v analytickom móde. „Krížom-krážom,“ zašomrem si. V poslednom čase si veľa mrmlem. Mala by som to nadhodiť pred doktorom Fieldingom.
Prípadne Na sever severozápadnou linkou.
Alebo Zmiznutie starej dámy...
Výkrik, hrdelný ako z hororu, vydolovaný zo samých útrob.
Otočím sa k oknu.
Zavládne ticho, srdce mi bubnuje.
Odkiaľ to prišlo?
Vonku sa rozlieva medové podvečerné svetlo, vietor šuchoce korunami stromov. Z ulice alebo...
Vtom znova, vytiahnutý zo samej hĺbky, trhá vzduch, plný a zúrivý: ten istý výkrik. Prichádza z dvestosedmičky. Okno v obývačke dokorán, závesy sa nepokojne vlnia vo vánku. Dnes sa nám oteplilo, spomínala Bina. Mali by ste otvoriť okno.
Hľadím na dom, očami prechádzam z kuchyne do obývačky, potom zabočím do Ethanovej izby a znova do kuchyne.
Žeby ju napadol?