Dvojčatá z ľadu
Angus a Sarah Moorcroftovci ešte donedávna viedli vysnívaný život v krásnom londýnskom dome a tešili sa zo svojich dvojčiat Kirstie a Lydie a z malého psíka. Lenže všetko sa zmenilo, keď malá Lydia nešťastnou náhodou vypadla z balkóna a zabila sa. Rok po tejto tragickej udalosti sa rodina rozhodla presťahovať na malý škótsky ostrov, kde Angus po babke zdedil domček, v ktorom pôvodne býval strážca majáka. Chceli tam na všetko zabudnúť a opäť zlepiť úlomky svojho niekdajšieho života dohromady. No ukáže sa, že tento krok nebol práve najšťastnejší. Druhé dvojča Kirstie sa začne z ničoho nič správať veľmi čudne, až napokon začne vyhlasovať, že ona je v skutočnosti Lydia a tá, ktorá zomrela, bola Kirstie. Svet Moorcroftovcov sa opäť začne rúcať. Žeby nevedeli rozoznať vlastné deti? Pocity úzkosti a nepokoja umocňuje aj chladný a nehostinný ostrov. Sarah sa zrazu cíti veľmi osamelá a Kirstie (alebo je to Lydia?) je čoraz viac rozrušená. A keď ich prudká búrka odreže od sveta, duchovia minulosti sú zasa späť...
Preložil Andrej Chovan
- Žáner: Svetová súčasná, Dobrodružstvo, thrillery
- Jazyk: SK
- Vydavateľ: IKAR
- Väzba: Knihy viazané
- Formát: 135 × 208 mm
- Hmotnosť: 414 g
- Počet strán: 352
- Vydanie: 2017/11
- Poradie vydania: 1.
- ISBN: 978-80-551-5667-5
- EAN: 9788055156675
Súvisiace články
DVOJČATÁ Z ĽADUUkážky z knihy
Jedna škatuľa bola otvorená.
Zmätene a šokovane som na ňu civela. Niekto prerezal a očividne surovo roztrhol najväčšiu škatuľu s Lydiinými hračkami. Kto to mohol urobiť? Jedine Angus. Ale prečo? A prečo tak besne ako nejaké zviera? Prečo by mi to nepovedal? Všetko, čo sa týkalo Lydiiných vecí, sme preberali spolu. A teraz začal vyberať staré Lydiine hračky, a ani mi o tom nepovedal?
Dážď znova búšil do strechy, až to syčalo ako parná kanvica. No tentoraz to bolo len kúsok nad hlavou.
Roztvorila som doširoka otvorenú škatuľu a nazrela do nej. No vtom som začula iný zvuk – niečo buchotalo o kov. Akoby niekto stúpal po rebríku?
Áno.
Zvuk sa nedal pomýliť. Niekto je v dome. Ako sa sem dostal, keď som ho nepočula? Kto to sem ide? Prečo Beany neštekal?
Vydesená do nepríčetnosti som ustúpila o krok vzad.
„Haló? Haló? Kto je tam? Haló?“